Sulla gratitudine ai fenomeni celesti nella Giornata di preghiera per le Sette Nazioni
A tutti i partecipanti,
Grazie mille per la vostra continua partecipazione.
Come menzionato nell'e-mail di Nakazawa-san, il Giappone è stato duramente colpito dalla Formazione (meteorologia)(*1) dall'inizio di luglio. Come negli anni precedenti, si prevede che i tifoni causeranno danni significativi da qui all'autunno.
Pertanto, nel giorno della "Preghiera per le Sette Nazioni", eseguiremo per un po' la Gratitudine IN ai Fenomeni Celesti per tre volte.
In particolare, faremo quanto segue.
I leader -> principalmente i membri giapponesi
Tutte e tre le volte in giapponese
I leader -> principalmente i membri di ciascun nazioni.
Primo -> inglese
Secondo -> spagnolo
Terzo -> giapponese
(Ci possono essere altre combinazioni)
Se pensate di poterlo fare, fatemi sapere. (Se me lo dite, vi invierò i dati audio e il testo per ogni lingua. E organizzerò una data). Posso anche chiederti di farlo.
*Soggetto a modifiche o interruzione a seconda della situazione.
*"Gratitudine ai fenomeni celesti" è stato aggiunto anche alle rispettive pagine del programma sul sito web.
Versione giapponese: https://zoom.peace51.net/japanese-program/
Versione inglese: https://en-zoom.peace51.net/7countries-program/
Versione spagnola: https://esp-zoom.peace51.net/programa-7paises/
Versione italiana: https://it-zoom.peace51.net/programma-7nazioni/
Tutte le password -> peace
Se avete tempo, pregate con noi.
****************************************
*1 Informazioni su [Training (meteorologia)
Training (meteorologia) è un termine meteorologico nel Mondo anglofono per indicare un fenomeno che si crea quando una serie di nubi di pioggia in via di sviluppo (nubi cumulonembi) formano una linea e formano uno sciame organizzato di nubi cumulonembi che passa o si sofferma all'incirca nello stesso luogo per diverse ore. Sono lineari e si estendono per circa 50-300 km in lunghezza e 20-50 km in larghezza, portando forti precipitazioni sull'area interessata.
In giapponese è conosciuto come "senjou-kousui-tai" (線状降水帯).
Gratitudine infinita,
Masaharu Saito